Combler le fossé culturel de Penny Carté et Chris Fox

Travailler avec des collègues ou des clients internationaux peut être simple… ou très confus. Cette page vous aide à comprendre une lecture utile sur la communication interculturelle, et à l’utiliser aussi pour progresser en anglais.

Informations sur le livre

  • Titre: Bridging the Culture Gap

  • Auteur: Penny Carté, Chris Fox

  • Catégorie: Communication, Business

  • Année de publication (édition originale): 2008

  • Nombre de pages: 216 pages (selon la plupart des fiches libraires ; certaines sources indiquent ~202 pages de contenu principal)

Résumé

Le livre explique pourquoi des personnes compétentes peuvent se mal comprendre quand elles viennent de cultures différentes. Il montre des situations de travail (réunions, e-mails, négociation, feedback) et propose des façons simples d’adapter votre message : ton, niveau de directivité, rythme, politesse, et attentes implicites. L’idée centrale est très pratique : mieux observer comment les gens communiquent, pas seulement ce qu’ils disent.

Courte citation : “Different doesn’t mean wrong.”

Quel niveau d’anglais faut-il ?

  • B2 — assez confortable pour lire de la non-fiction de travail avec du vocabulaire professionnel.
  • Learners preparing for IELTS 6.0–6.5 (ou équivalent TOEFL iBT ~80–90).

Astuce : si vous êtes en dessous de B2, lisez chapitre par chapitre et utilisez l’application BBC Learning English pour réviser les bases (connecteurs, registres, formulation polie) avant chaque séance de lecture.

En quoi ce livre aide votre anglais

Comment Combler le fossé culturel de Penny Carté et Chris Fox aide votre anglais

Ce livre est excellent pour apprendre l’anglais “du travail” : clair, utile, et répétitif (dans le bon sens). Il aide surtout :

  • Reading : vous apprenez à lire vite des textes pratiques (conseils, exemples, mini-scènes) et à repérer l’idée principale.

  • Vocabulary : vocabulaire de communication (tone, feedback, expectations, hierarchy, agreement, disagreement).

  • Idioms / expressions : formules fréquentes en contexte (softening, hedging, polite requests).

  • Grammar in context : modaux (can/could/would), questions indirectes, phrases conditionnelles simples.

Pour vous entraîner, vous pouvez combiner la lecture avec l’application BBC Learning English : après un chapitre, choisissez un exercice sur la politesse, la prononciation claire, ou la grammaire des demandes.

Nombre de mots uniques (estimation)
En pratique, sur une non-fiction de ce type, on est souvent autour de 5 000 à 8 000 mots uniques selon l’édition, la mise en page et la méthode de comptage (papier/ebook/audiobook). Pour des apprenants avancés, c’est une bonne taille : assez riche, sans être “littéraire”.

Mini-plan de lecture (simple et efficace) :

  • Lisez 10–15 pages.

  • Notez 5 mots utiles + 2 phrases modèles.

  • Réécrivez un e-mail ou un message en utilisant ces phrases.

  • Le lendemain, faites 10 minutes de révision (flashcards ou l’application BBC Learning English).

Avis des utilisateurs

⭐⭐⭐⭐ “Très pratique. J’ai enfin compris pourquoi mes e-mails semblaient ‘trop directs’ pour certains collègues.”

⭐⭐⭐⭐ “Très pratique. J’ai enfin compris pourquoi mes e-mails semblaient ‘trop directs’ pour certains collègues.”

⭐⭐⭐⭐ “Pas académique, plutôt terrain. Ça m’a aidé en réunions et en feedback.”

Moyenne: 4.2/5

Le saviez-vous?

  1. Les auteurs sont connus pour relier la culture à des situations très quotidiennes au travail : réunions, styles d’accord/désaccord, et attentes sur la hiérarchie.

  2. Beaucoup de lecteurs utilisent ce type de livre comme “manuel” : on ne le lit pas une fois, on y revient avant une négociation ou un projet international.

  3. Les thèmes (direct vs indirect, style d’e-mail, feedback) sont souvent les mêmes problèmes cités dans les formations d’entreprises globales, ce qui explique pourquoi ce livre est souvent recommandé.

Livres similaires

Si vous avez aimé l’approche (culture + communication + travail), voici 3 livres proches :

  1. The Culture Map — Erin Meyer (communication globale, management, feedback)

  2. When Cultures Collide — Richard D. Lewis (styles culturels et comportements en business)

  3. Kiss, Bow, or Shake Hands — Terri Morrison & Wayne A. Conaway (codes culturels et situations pro)

❓ FAQ

Est-ce un livre “théorique” ou plutôt pratique ?

Plutôt pratique. Il vise des situations de travail réelles : comment formuler un désaccord, donner un feedback, ou écrire un e-mail clair.

Est-ce utile si je ne travaille pas en entreprise internationale ?

Oui, car il améliore votre communication en général : écoute, clarté, politesse, et compréhension des implicites.

Quel est le meilleur format : papier, ebook ou audio ?

Papier/ebook si vous voulez surligner et garder des phrases modèles. Audio si vous voulez entraîner l’écoute, surtout pour des apprenants avancés.

Comment apprendre du vocabulaire sans tout noter ?

Notez seulement : (1) mots répétés, (2) expressions qui “sonnent pro”, (3) verbes utiles (suggest, clarify, agree, raise a concern). 5 mots par séance suffisent.

Je suis B1 : je peux le lire quand même ?

Oui, mais plus lentement. Lisez de petits passages, utilisez un dictionnaire simple, et faites une courte révision avec l’application BBC Learning English entre deux chapitres.